Tulu Numbers
1
onji
2
raddu
3
mooji
4
naalu
5
ainu
6
aaji
7
yelu
8
yenma
9
ormba
10
pattu
11
patt-onji
12
pad-radu
13
padi-mooji
14
padi-naalu
15
padi-nainu
16
padi-naaji
17
padi-nelu
18
padi-nenamma
19
padi-noramba
20
iruva
21
iruvatha onji
22
iruvatha eradu
23
iruvatha mooji
30
muppa
40
nalpa
50
aiva
60
ajippa
70
elpa
80
enpa
90
sonpa
100
noodu
200
irnoodu
300
munnoodu
1000
onji savira
2000
raddu savira
1,000,000
pattu laksha
1,00,00, 000
onji koti
1,000,000,000
noodu koti
1,000,000,000,000
pattu savira koti
TULU Quantity
half - ardha
full - idi
quarter - kaal
three fourth - mukaal
less - kammi
more - jasthi /mastu
Quality
beautiful / pretty - porlu
ugly - heshige
good - yedde
bad - yedde ijji
Yulu People
1. rich man
maillaye
2. poor man
papadaye
3. male sevant, female servant
kelasadaye, kelasadalu
4. neighbour
neerekare dakulu
5. enemy
vairi
6. loved ones
moke dakulu
TULU Relatives
1. mother
appe, amma
2. father
ammer
3. younger sister
thangadi, megdi
4. elder sister
paldi
5. younger brother
megye
6. elder brother
palaye
7. father in law, mother's brother and father's sister's husband
mama
8. mother in law, fathers sister and mother's brother's wife
mami
9. mother's elder sister and father's elder brother's wife
mallamma , doddamma
10. father's elder brother and mother's elder sister's husband
periammer, doddappa
11. mother's younger sister and father's younger brother's wife
chikkamma, chikki
12. father's younger brother and mother's younger sister's husband
tiddamme, tiddi
13. grandmother
dodda
14. grandfather
ajja
15. wife
bodedi
16. husband
kandani
17. son
mage
18. daughter
magal
19. son in law, nephew/ brother's son, husband's nephew (sister's in law's son)
marmaye
20. daughter in law, neice/ brother's daughter, husband's neice (sister's in law's daughter)
marmal
21. sister in law, cousin / mother's brother's daughter and fathers sister's daughter
maitidi
22. brother in law, cousin/ mother's brother's son and father's sister's son
maitine
23. great grandmother
pijji
24. great grandfather
pijje
1. Hello.
Namaskara
2. How are you?
Encha ullar?
3. I am fine.
Yaan usar ulle.
4. What is your name?
Erena pudar enchina/dada?
5. My name is .......
Yenna pudar ..........
6. Nice to meet you.
Erena thickda santosha aand.
7. Please.
Daya maltadu
8. You're welcome.
Ereg swagaata
9. Yes.
andu
10. No.
attu
11. I'm sorry.
Yenna thapu aandu
12. See you later
Bokka thikuga
13. Goodbye
Barpe
14. I can't speak Tulu
Enku Tulu barpuji
15. Do you speak English?
Eregu English patheregu barpunda?
fyrir um 8 mánuðum síðan
16. Help
sahaya
17. Look out
jaagrate
18. I don't understand
Yenk gottu aapujji
19. Where is the bathroom?
kotya volu undu?
20. problem
tondare
21. go
poole
22. come
bale
23. eatable
tindi
24.vanas
lunch or dinner
25. Go to sleep
jepperegu pole
26. Get up
luckule
27. Go fast
beesa poole
28. Go slow
mella pole
29. Go away
mulpadu pole
30. Keep quite
maneepande kullule
Directions
up - mithu
down - thirthu
front - dumbu
back - pira
from here - inchidu
from there - anchidu
near - kaithal
far - doora
west - padai
east - moodai
right kai - balatha kai
left hand - yedatha kai
inside - ulai
outside - pidai
straight - saruta
31. Are you married ?
Eereg madme aathunda?
32. Beautiful girl
Porlu ponnu
33.Come in , be seated
Bale, kullule
34. Did you have your food?
Vanas aanda ?
35. Do you have children ?
Eereg jokulu unda ?
35. Do you know?
gothunda?
36.
Do you speak English ?
Eareg English barpunda?
37. No problem
Thondare ijji.
38. He is a good man.
Aye baari yedde jana.
39. His/ her name is ...
ayena/ alena or arena pudar ...
40. How do you say this in tulu ?
Undena tulutu yencha panpuna?
41. How much does this cost?
Nek yeth bele ?
42. I am unmarried
Yank madme aathijji.
43. I'm fine
Yaan Sowkhya.
44. I am married.
Yenk madme aathundu
45. I have two children
Yenka raddu jokulu.
46. I know.
Yenk Gothundu
47. I know a little tulu.
Yank onthe tulu barpundu.
48. I know Mangalore well.
Yenk Kudla yedde gotthundu.
49. I like Mangalore.
Yank Kudla yedde aapundu.
50. I will come back.
Yaan pira barpe.
51. I'll wait.
Yaan kapuve.
52. Is there a Telephone nearby ?
Mulpa kaithaal telephone unda?
53. May I use your telephone?
Yaan phone malpolia?
54. Please come here.
Dayamalthu moolu bale.
55. Please give the bill.
Daya malthdu bill korle.
56. Please help yourself to food.
Aaramad vanas balasonle.
57. Please wait for a moment.
Onji nimisha unthule.
58. Yoy have been helpful.
Mast Upakara.
59. This/ that is my house.
Indu/ avu yenna ill.
60. What do you need?
Eereg daada bodu?
Weather
wind - gaali
rain - barsa
fog - maindu
lightning - minchu
sun - surye
sky - akash
hot weather - sheke
cold weather - chali
monsoon - barsa
Doing things
bathing - meepuni
blowing - wooripuni
breaking - thundu manpuni
buying - dethonuni
carrying - thumbuni
catching/ holding - pathuni
climbing - mitharuni
closing - band manpuni
coming - barpuni
cooking - adige manpuni
covering - mucchuni
crying - bulipuni
crawling - parapuni
dancing - nalipuni
dirtying - kure manpuni
drinking - parpuni
dying - saipuni
eating - thinpuni
falling - booruni
fighting - ladai manpuni
filling - dinjawooni
fishing - meenu pathuni
flying - rapuni
giving - korpuni
going - popuni
hiding - dengadu kulluni
jumping - lagyuni
learning - kalpuni
listening - kebi korpuni
lowering - thirtu manpuni
loving - moke manpuni
making - manpuni
mopping - gatyuni
picking - pejjuni
playing - gobbuni
pushing - nookuni
pulling - woipuni
raising - mithu manpuni
reading - voduni
rowing - voda vocchuni
running - balipuni
sewing - polluni
sing - padya panpuni
sitting - kulluni
sleeping - jeppuni
smiling - thelipuni
standing - unthuni
studying - abyasa manpuni
sweeping - adpuni
taking - dethonuni
talking - patheruni
telipuni - laughing
teasing - maskiri manpuni
thinking - nenapuni
throwing - dakkuni
tidying - vothare manpuni
understanding - artha manpuni
waiting - kaapuni
walking - nadapuni
washing - dekkuni
washing clothes - arduni
watching/ seeing - thupuni
working - bele manpuni
61. Where are you working?
Eer olu bele maltondullar?
62. All are welcome
Maatergla swaagata.
63. Let's go to Mangalore.
Nama Kudlag poyi. [Mangalore is called Kudla in Tulu]
64. How were the rains this year?
Evodu da barsa encha ittnd?
65. When did you come?
Eer yepa battini?
66. Will this bus go to Pune?
Ee bus Pune g popunda?
67. Let's meet again.
Bokka tikkaga.
66. I will come.
Yaan barpe.(also used to say Good bye)
67. want
bodu
68. don't want
bodchi
69. What do you want?
Dada bodu?
70. When?
Yepa?
71.Why?
Dayegu?
72. How?
Yencha?
73. useful
prejana
74. useless
bodchandina
75. finished
mugeendu
Parts of the body
top of the head - nethi
hair - kujal, tare
forehead - munda
head - mande
face - moune
eyebrow - purbu
eye - khannu
eyelids - khannu da reppe
nose - moonku
cheek - kodenji
side of the face - keppe
mouth - baai
moustache - meeshe
lips - dudi, bimma
teeth - kooli
tongue - nalai
chin - gadda da kujal
beard - gadda
body hair - roma
ears - kebi
neck - kekkil
shoulders - pugel
chest - thigale
back - beri
spinal cord - beri ta kole
butt - peen kahn
nails - ugur
hand - kai
palm - angai
back of the palm - kai ta tattu, pira kai
knuckles - berel da gantu
thumb - komba berel, angusta
little finger - kinni berel
fingers - kaita birel
arm - kai
elbow - murangai da gantu
fist - musti
belly - banji
belly button - polu
leg - kaar
thighs - thode
knee - morampu
toes - karda birel
foot - paada
Birds = pakki
chicken = kori
crow = kakke
duck = bathkoli
peacock = naveel
pigeon = puda
parrot = gilli
swan = hamsa
eagle - gidi
koel - kupulu
sparrow - gurbi
owl - gumme
woodpecker - mara kodepele
stork - kokkare
Measurement
1 mudi = 3 kalasas or 42 seer
1 kalasa = 14 seer or 13 kgs
1 seer = 4 pavu
Days of the week
Sunday - Aithara
Monday - Somara
Tuesday - Angare
Wednesday - Budhara
Thursday - Guruara
Friday - Shukrara
Saturday - Shaniara
My Clothes
1. Blouse - Ravake
2. Skirt - Langa
3. Saree - Sere
4. Lungi - Mundu
5. Turban - Mundas
6. Shawl - Shall
7. Hat/cap - Toppi
8. Dhoti - Kaccha
9. Shorts - Ijaar
10. Dress - Angi
11. Tie - Kanta komana
12. Slippers - Muttu
13. Handkerchief - Tual
14. Buttons - Gubbi
15. Pockets - Kise
16. Trousers - Challana
17. Shirt - Manila
18. Baniyan - Ganji
19. Shoes - Bootu
20. Belt - Sonta patti
21- Underwear - Kacha or Komana
Seasons
Summer - Aregala
Monsoon - Maryala
Names of Months in Tulu Language
The names of months differs from one language to that of another. The original Sanskrit names of months have changed in Tulu. Usually, the name of a month is derived from the asterism under which the full moon falls in that month.
Number------ Sanskrit Name-------------TULU NAME
1-------------- Meṣa -----------------------PAGGU
2-------------- Vṛṣabha --------------------BESHA
3-------------- Mithuna ---------------- KARTHAL
4-------------- Karkataka ----------------AATI
5-------------- Siṃha ---------------------SOHNA
6-------------- Kanyā --------------------NIRNAL
7-------------- Tula -----------------------BONTHEL
8-------------- Vṛścika -------------------JARDE
9-------------- Dhanus ------------------PERARDE
10------------- Makara -------------------PONNI
11-------------- Kumbha -----------------MAGHI
12------------ Mīna ---------------------SUGGI
Time & date & day
1. Time
porthu
2. What is the time?
Ganthe yeth aand?
3. Duration
Yeth portuddu inchi
4. Which day is it today?
Ini va dina
5. Month
tingolu
6. vaara
week
7. year
varsha
Reading the time
1. 12 hrs 45 min
Kaal kammi onji or padrade mukaal gante
2. 2 hrs 15 min
radde kaal gante or radde gante padinenu nimisha
3. 3 hrs 3o min
mooji are gante
4. Half an hour
Ardha gante
5. One Minute
Onji Nimisha
6. One second
Onji Galige
7. 15 minutes
Kaal Gante or Padinenu nimisha
8. 45 minutes
Mukkal gante or nalpatha ain nimisha
9. Sunrise - pulya
10. Morning - Kaande
11. Afternoon - Madhyana
12. Evening - Baiyya
13. Night - Rathre
14. Midnight - Nadirlu
15. Sunset - Porthu kantunaga
Days
1. Yesterday - Kode
2. Tomorrow - Elle
3. Day after tomorrow - Ellanji or Elle tha ellanji
4. Day before yesterday - Muraani
76. We
Yenkalu, nama
77. This place
Eevoor
78.This same place:
Indhe oor
79. You all
Nikulu
80. He knows Tulu.
Imbeg (aayeg) tulu barpundu.
81. She knows Tulu.
Moleg (aaleg) tulu barpundu.
82. They know tulu:
Aareg (akleg) tulu barpundu
Note: If the answer is in negative use "barpuji" instead of "barpundu"
83. Happens
Aapundu
84. Does not happen.
Aapuji
85. What do you want?
Nikk (if the person is elder than you use Eereg) enchina bodu?
86. I want nothing.
Enk dhaalaa bodchi
87. Robber:
Kalwe
88. Entered
Nooriye
89. He left.
Aaye poye
Note: If the person is elder than you use Aar instead of Aaye
90. She left
Aal poyal
Note: If the person is elder than you use Aar instead of Aal
91. He came
Aaye baththe
Note: If the person is elder than you, say Aar bathther
92. She came
Aal baththal
Note: If the person is elder than you, say Aar bathther
93. They came
Akul bathther
94. They have come.
Akul baidher (Baththdher)
95. Box.
Pettige
96. He took it and ran away.
Aaye dhethondh paar poye (balth poye)
97. She took it and ran away.
Aal dhethondh paar poyal (balth poyal)
98. Still
Aandalaa
99. Then
Apaga
100. Henceforth
Nana mithth
101. Let us see what to do.
Dhaane malpunu thooka
102. Bokka
Later
103. Who?
Yer?
104. You
Eer
105. I /me
Yaan
fyrir um 7 mánuðum síðan
Navanitha Animals = prani
bat = bavali
bear = karadi
buffallo = yerme
cat = pucche
camel = ontte
crocodile = mosale
cow = petta
deer = jinke
dog = nai
donkey = donkey
elephant = aane
fox = kudke
frog = kappe
goat = yedu
horse = kudre
lion = simha
lizard = palli
monkey = mange
pig = panji
porcupine = mullu panji
rat = yeli
rabbit = muger
sheep = kuri
snake = ucchu
squirrel = chanil
tortoise = ame
tiger = pili
Dikkel - stove
Tongue scraping - Aggra deppuni
to fold - madipu
tipsiness - amalu
Agela - breadth
Udda - length
Depth - Kantu
babble - jakke
choose, select - Ajapuni
spooky sound - Ajane
careless - ajagrate
pile - atti
base - adi
unpleasant - anishta
necessary - anupatya -
distrust - avisvasa
trust - vishvasa
To burp - aarige
leaf - ire
plant - dhai
tree - mara
cherished - Ishta
To exist - uppuni
To sprain - ulkuni
To get up - untuni
To think - Yennuni
Together - Wottige
Master - Wodaye
To pluck - Wodepuni
Eavesdrop - wongeruni
To steal - Kandun
Rogue - Kannoji
To cross - kadapuni
The outer corner of the eye - Kadekannu
to delay - kadesavuni
compassion - kanikara
Bruise - Kanevuni
To melt - Karaguni
Trouble maker - karapelu
Camphor - karpura
Fate - karma
To mix - kaladavuni
Flat pan / Tava - kavalige
A pyre - kaata
To wait - katonuni
Unripe - kai
Spark - kidi
The armpit - Kidkelu
Correction in relatives:
Mother's younger sister is kinyappe &
Father's younger brother is kinyamme
Deaf woman - keppi
Deaf man - keppe
Dwarf man - kunte
Dwarf woman - kunti
Blind man - kurde
Blind woman - kurdi